楼主: ruhemiadui
32 0

[学习资料] 眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2313份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

49%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2708.9868
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6364 点
帖子
0
精华
0
在线时间
354 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-15

楼主
ruhemiadui 发表于 7 小时前 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译
  眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译
  眼儿媚·迟迟春日弄轻柔
  朱淑真 〔宋代〕
  迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。
  午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。
  译文
  春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条,在花园的小径上,涌动着浓浓的香气。可过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住,那往事,真是不堪回首!
  午睡醒来,听到莺儿美妙的鸣叫声,却又唤起了我的春愁。这莺儿却在哪里呢?是在绿杨影里,是在海棠亭畔,还是在红杏梢头?
  注释
  眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。
  迟迟:阳光温暖、光线充足的样子。
  轻柔:形容风和日暖。
  花径:花间的小路。
  暗香:指幽香。
  朱楼:指富丽华美的楼阁。
  梢头:树枝的顶端。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:清明节

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-19 22:58