楼主: fsaasdfs~
113 0

[学习资料] 寒食野望吟白居易翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2167份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

22%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2766.9240
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
528 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-2-12

楼主
fsaasdfs~ 发表于 昨天 20:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
寒食野望吟白居易翻译
  寒食野望吟白居易翻译
  寒食野望吟
  白居易 〔唐代〕
  乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。
  风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。
  棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。(别离 一作:离别)
  冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。
  译文
  乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?
  风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。
  棠梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。
  亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了。
  注释
  寒食:节日名,在清明前一日或两日。
  乔木:高大的树木。
  垒垒:众多的,重重叠叠的。
  尽是:都是。尽,皆也。
  冥冥:昏晦的样子。
  重泉:黄泉,九泉,是人死后的归处。江淹《杂体诗》:有美人归重泉。
  萧萧:象声词,指雨声。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:白居易

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-19 03:01