洪迈《容斋随笔·张浮休书》“张芸叟与石司理书云”原文逐句翻译
洪迈《容斋随笔张浮休书》张芸叟与石司理书云原文逐句翻译
张芸叟与石司理书云:顷游京师,求谒先达之门,每听欧阳文忠公、司马温公、王荆公之论,于行义文史为多,唯欧阳公多谈吏事。张芸叟与石司理的书信说:最近游历京师,请求拜访前辈官员,常拜读文忠公欧阳修、温国公司马光、荆国公王安石等先生的议论,大致以道德方面文章为多,只有欧阳公多讲为官的事情。
既久之,不免有请:大凡学者之见先生,莫不以道德文章为欲闻者,今先生多教人以吏事,所未谕也。时间久了不免向他请教:大凡读书人来求见先生,都是想听道德文章的,现在先生教人最多的是做官的道理,我不明白这是为什么。
公曰:不然。吾子皆时才,异日临事,当自知之。欧阳公说:不是这样的,你们为当今杰出的人才,以后必定为官理政,自然应了解这方面的知识。
大抵文学止于润身,政事可以及物。大致文学只能使自己光彩,政事才可以影响事物。
吾昔贬官夷陵,方壮年,未厌学,欲求《史》、《汉》一观,公私无有也。我曾贬官到夷陵,那时正年轻,向往学习,想找来《史》、《汉》阅读,但公家私人都没有。
无 ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







