楼主: fsaasdfs~
36 0

[学习资料] 日汉翻译评价中功能语用评价模式的应用 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2167份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

22%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2768.3848
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
528 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-2-12

楼主
fsaasdfs~ 发表于 昨天 15:06 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
日汉翻译评价中功能语用评价模式的应用
目前,在日汉翻译评价研究领域尚未提出有效的评价方法,与此相对,西方翻译批评在理论和实践上都取得了长足进展。本研究旨在通过对尤利亚妮·豪斯的功能语用评价模式的研究以及其在日汉翻译评价中进行的实际应用来探讨其在日汉翻译评价中应用的可能性。
1977年,豪斯首次提出功能语用评价模式,并规定了基本概念,之后又逐步加以完善,同时将语域分析导入该模式中,进而于2014年在汲取相关理论成果的基础上对分析方法进行了优化。通过对豪斯模型在日汉翻译评价中的应用,我们发现该模式能够有效地揭示文本的功能,然而在基于此分析之后的判断却存在一定缺陷。
即在设置日汉翻译模型之时,豪斯模型在操作顺序、框架设计、语言分析等方面具有较高的参考价值,而除此之外,我们还须考虑如何揭示日语与汉语特有的语言现象以及相关意义,如何揭示语言分析以外与翻译相关要素的表现,以及在分析文本后如何对翻译方法及其影响、翻译目的以及因果进行判断等方面的问题。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:理论和实践 评价方法 相关理论 实际应用 理论成果

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-22 11:18