楼主: punctuation
5495 10

[其他] 急问:“流动性过剩”的标准英文翻译,谢谢! [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

小学生

85%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
659 个
通用积分
0
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
178 点
帖子
7
精华
0
在线时间
0 小时
注册时间
2005-11-5
最后登录
2012-9-30

楼主
punctuation 发表于 2007-4-24 21:09:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
rt
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:流动性过剩 英文翻译 流动性 英文翻译 流动性过剩

沙发
xchill2005 发表于 2007-4-24 21:12:00
excess liquidity

藤椅
athornbird 发表于 2007-4-26 12:25:00
liquidity overhang

板凳
x85c 发表于 2007-4-26 12:43:00
Liquidity Surplus 应该是正确的!~
http://x85c.spaces.live.com

报纸
x85c 发表于 2007-4-26 12:44:00

Liquidity Surplus (Insufficient)

流通性过剩(不足)

http://x85c.spaces.live.com

地板
xiaxue2008 发表于 2007-6-11 21:36:00
liquidity surplus 绝对是正确的

7
pengsu 发表于 2007-6-15 17:23:00
"excess liquidity "or "liquidity excess" ,it seems both of them are ok.

8
yuchi319 发表于 2007-7-8 21:11:00
excess liquidity

9
tonygmyan 发表于 2007-7-9 20:40:00
"Liquidity surplus" is more popular.

10
ldx 发表于 2011-4-17 21:22:02
“流动性过剩”不是一个科学概念。
无法解释清楚。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-25 20:19