楼主: cfareal
179104 2370

[CFA] 关于CFA证书的那些事,写在考试之前   [推广有奖]

回帖奖励 568 个论坛币 回复本帖可获得 2 个论坛币奖励! 每人限 1 次(中奖概率 40%)
711
sunyi_0451 发表于 2012-12-2 15:28:39
CFA和FRM区别是什么?请教~

712
sunyi_0451 发表于 2012-12-2 15:29:13

回帖奖励 +2 个论坛币

居然没有论坛币?~

713
kuaile2142005 在职认证  发表于 2012-12-2 16:56:54

回帖奖励 +2 个论坛币

学习

714
jianghaiyi 发表于 2012-12-2 18:04:53

回帖奖励 +2 个论坛币

核心还是学以致用啊

715
michaelhmc 发表于 2012-12-2 19:24:09

回帖奖励 +2 个论坛币

多谢 非常有用

716
taizhoucaoyang 在职认证  发表于 2012-12-2 22:03:00
支持一下
数学建模伤不起

717
西域狂风 发表于 2012-12-3 00:06:28
cfareal 发表于 2012-12-2 14:03
把你的这个设为精彩回复了,大家都可以看到

世界并非完美,任何事情辩证的观点来看,不盲从, ...
真是受宠若惊。上次在新浪转了一篇关于你们翻译的书的微博后,评论了一句机工社的书翻译太差,看中文不如看英文,也得到了楼主的回复。这是猿粪么。。

718
cashchloey 发表于 2012-12-3 07:19:28
I really agree with what you said. It is so true. Passing the exams gives you more interview opportunities, but the most important thing is to transfer what you have studied to work.

719
cashchloey 发表于 2012-12-3 07:38:41

回帖奖励 +2 个论坛币

thanks for your strategies

720
cfareal 发表于 2012-12-3 08:29:39
西域狂风 发表于 2012-12-3 00:06
真是受宠若惊。上次在新浪转了一篇关于你们翻译的书的微博后,评论了一句机工社的书翻译太差,看中文不如 ...
我靠,真是猿粪啊!

是我们翻译的书差,还是机工社翻译的书差呢,我真是哆嗦了一下啊。我们翻译的书,我都是逐字校对的,虽不能说有柳岩那样的丰满,但也不会让人嚼蜡啊,翻译本书多不容易啊,特别是专业书,能卖个6000册就很不错了,辛苦好几个月,就几千元的事。特别是要对得起读者的书,真是不容易的,也特别希望有更多的好翻译可以不嫌费用低,而共同参与到这个工作当中来,也欢迎你啊。如果真有专业翻译问题,更欢迎指正了

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-26 11:16