楼主: 曹国奇
1162 16

继周500后关于权力与权利的讨论 [推广有奖]

11
crj302 发表于 2013-8-7 15:19:45
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

12
周百五 发表于 2013-8-7 15:29:25
夫妻有行房的权力,和夫妻有行房的权利,这是两种不同的语义。

比如说,一个儒家社会(或伊斯兰社会),规定丈夫有随时行房的权力,不受妻子身体条件的限制。这里说的是权力,就是丈夫行使一种支配权。虽然在汉语里,这个权力与权利似乎可以通用,但是英文中,权力就有一种POWER的强制力。

而说妻子有要求正常性生活的权利(RIGHT),这是从妻子的弱势一方来说的。如果说妻子有行房的权力,那么可能代表着无论丈夫身体受到怎样的损伤或疾病,都必须听从妻子要求行房。

所以,这种语气虽然在汉语里好像没有区别,在英文中的差别却极其明显。

13
曹国奇 发表于 2013-8-7 17:56:55
crj302 发表于 2013-8-7 14:40
他就那样的人,何苦跟他置气,不就是抬抬杠吗,他玩累了就走了。
500这个问题不错的,对于进一步研究合作很重要。

14
曹国奇 发表于 2013-8-7 18:00:16
meitianyiming 发表于 2013-8-7 14:35
搅乱一江水,只为几文钱。苍天犹可怜,众生无可去。
唯有几条犬,衣食无可忧。
吃饱闲无事,常吠无棒客! ...
这诗词不错,只是此时的寓意未必苟同。能叫的狗总比不叫的好。

15
曹国奇 发表于 2013-8-7 18:02:52
周百五 发表于 2013-8-7 15:07
权力和权利在英文中用不同词汇代表。权力是POWER,权利是RIGHT。
我觉得这两个概念还是有区别的。
很纠结的是这个一体两面还不能较明确的区分。

16
曹国奇 发表于 2013-8-7 18:05:57
周百五 发表于 2013-8-7 15:29
夫妻有行房的权力,和夫妻有行房的权利,这是两种不同的语义。

比如说,一个儒家社会(或伊斯兰社会), ...
抛开个别事例,在汉语里如何理清权力和权利的区别?

17
周百五 发表于 2013-8-7 19:53:06
曹国奇 发表于 2013-8-7 18:05
抛开个别事例,在汉语里如何理清权力和权利的区别?
汉语里这两个词很容易混淆,因为它们都涉及某种行动力,而且读音相同,又都有一个权字。只能从具体使用的语义上加以剖析。

我个人理解,狭义而言,权力一词是对他人肉体思想行为的支配地位和行动。而权利指不受他人(权力)限制地做或不做某事的自由。
比如,计生委有权力限制别人的生育。无论是要求别人必须生育还是限制别人生育,都是一种权力。而反计生的人可能会说,生育是人的一种权利,人有权利选择生育或不生育,生育几胎。
这里的权利就是不受权力限制地做某事,而权力是支配或限制别人(生育或限制生育)做某事。

广义而言,权力不仅指对人的直接支配,还包括对人的影响力,也就是间接的支配。比如,说比尔盖茨的权力延伸到世界各地,因为他用互联网统治了全球。这里不是指他直接支配别人的行为,而是其影响力通过互联网支配别人的思想和行为。
已有 1 人评分经验 论坛币 收起 理由
赫赫铭儿0 + 20 + 20 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 20  论坛币 + 20   查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-29 14:03