最近本科毕业论文里频繁出现“surge,stop,flight,retrenchment”,这是有关国际资本流动的文献,surge是指国外资本流入激增,stop是国外资本流入急减,flight是国内资本流出激增,retrenchment是国内资本流出激减,想用简洁的语言翻译这四种状态。各位有什么建议?
|
楼主: 戚黛
|
2673
1
[金融] 请教怎么翻译国际资本流动中的几个英文单词 |

|
已卖:13份资源 博士生 1%
-
|
| ||
|
|
| ||||||||||||
jg-xs1京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明


