楼主: wudizhao
4789 6

[休闲其它] 王明毅,冯兴元翻译的通往奴役之路,简直就是垃圾 [推广有奖]

已卖:1份资源

教授

1%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
33 个
通用积分
19.4165
学术水平
8 点
热心指数
5 点
信用等级
0 点
经验
2109 点
帖子
516
精华
0
在线时间
1489 小时
注册时间
2009-7-31
最后登录
2025-12-13

楼主
wudizhao 在职认证  发表于 2015-1-26 23:24:27 来自手机 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
王明毅,冯兴元翻译的通往奴役之路,简直就是垃圾 。句子翻译的晦涩不通,还喜欢用长句子,非常影响阅读理解,有没有同感的?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:通往奴役之路 句子翻译 阅读理解 有没有 影响 句子翻译

沙发
资料狂人 在职认证  发表于 2015-2-13 16:48:20
《通往奴役之路》书籍介绍:
https://bbs.pinggu.org/thread-2981352-1-1.html


藤椅
guosg 发表于 2016-6-19 15:23:21
资料狂人 发表于 2015-2-13 16:48
《通往奴役之路》书籍介绍:
https://bbs.pinggu.org/thread-2981352-1-1.html
公道地说译成这样很不错了!

板凳
guosg 发表于 2016-6-19 15:23:54
资料狂人 发表于 2015-2-13 16:48
《通往奴役之路》书籍介绍:
https://bbs.pinggu.org/thread-2981352-1-1.html
公道地说译成这样很不错了!

报纸
ibbcvwen 发表于 2016-11-29 13:44:06
看了一小半,实在是看不下去了,我都开始怀疑我的理解能力了
翻译的实在是太差劲了,我觉得是不是故意的。。。。

地板
hylpy1 在职认证  发表于 2016-11-30 11:40:26
没看过。看那个贴子的介绍,似乎还有不少好评,是公婆之说吗?

7
512661101 发表于 2019-6-12 21:42:05
谢谢分享!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-20 06:11