880 0

[英语] 英文怎样傲娇地说“不在乎” [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

本科生

61%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
85 个
通用积分
0
学术水平
9 点
热心指数
7 点
信用等级
1 点
经验
1119 点
帖子
54
精华
0
在线时间
3 小时
注册时间
2015-4-24
最后登录
2015-9-3

楼主
美丽的女人2 发表于 2015-7-28 16:16:21 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

无所谓,没兴趣,英文想说“不在乎”,都有哪些地道表达?SPIIKER英语带大家来看看下面就来看几个英文习语,配上傲娇神情使用效果更佳。


00221910dbb417215c532f.jpg

1. Not care/give two hoots


这个习语在英文中表示“根本不在乎”,有种嗤之以鼻,压根儿瞧不上的赶脚。


例:I don't care two hoots about having money, as long as I'm happy.

只要开心,我根本不在乎有没有钱。


2. Big deal!


这个短语本来表示“大事、重要的事”,但在口语中经常用作反语,意思就是“多大点儿事”,“没啥了不起”。


例:So he earns more than me. Big deal!

他不就是比我多赚点儿钱吗?有什么了不起的!


3. For all I care


从字面上看,千万别误以为这个习语要表达的意思是“谁都关心”,它真正的含义是“一点儿也不在乎”!


例:For all I care, he can leave today.

他今天爱走不走,我一点儿也不在乎。


4. Could/couldn't care less


很多小伙伴碰上这个短语都有点儿晕,到底是在乎还是不在乎呢?这次一定要记清啦,不管是could还是couldn'tcare less,说的都是“不在乎”,“根本就没放在心上”。


例:I could care less what happens.

甭管发生什么,我都不在乎。


5. Give a damn


这个短语常常用在否定句中,表示“根本不在乎”,“没兴趣”。


例:I don't want to hear about her problems. I just don't give a damn.

她的问题我不想听,因为我一点儿也不感兴趣。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Problems Happens problem Happen having having about 英语 money happy

已有 1 人评分经验 论坛币 收起 理由
reduce_fat + 78 + 9 奖励积极上传好的资料

总评分: 经验 + 78  论坛币 + 9   查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-31 05:53