楼主: jadebird
1410 1

[经济] 请教:asset fire sales应如何翻译,见例句。 [推广有奖]

  • 1关注
  • 0粉丝

本科生

6%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
12 个
通用积分
1.3204
学术水平
0 点
热心指数
2 点
信用等级
0 点
经验
7073 点
帖子
32
精华
0
在线时间
87 小时
注册时间
2010-5-10
最后登录
2019-6-21

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
We define systemic risk as the potential for widespread financial externalities—whether from
corrections in asset valuations, asset fire sales, or other forms of contagion—to amplify financial
shocks and in extreme cases disrupt financial intermediation.  


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Asset sales sale Fire Set 如何

沙发
Captain-CUI 学生认证  发表于 2015-9-3 01:00:23 来自手机 |只看作者 |坛友微信交流群
jadebird 发表于 2015-9-2 17:38
We define systemic risk as the potential for widespread financial externalities—whether from
corr ...
fire sales有抛售的意思,结合文义应该是金融资产抛售吧?

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-5-22 01:27