摘要:
原题为:赵磊:“一带一路”英文译法应尽早明确 原载于:环球时报,6月15日 为有效整合资源,推动“一带一路”项目早落地、接地气、有底气,笔者利用微信公众号成立了“一带一路百人论坛”。最近,为设计百人论坛的LOGO,突然发现“一带一路”的英文翻译混乱,特别是到目前都没有一个精准的英文缩写。 首先“一带一路”...
原文链接:http://www.ydyliit.com/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=245&id=7489
|
楼主: 一带一路网
|
773
0
赵磊:“一带一路”英文译法应尽早明确 |

|
学术权威 18%
-
|
| ||
|
|
jg-xs1京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明


