楼主: 莫安moan
1060 1

[信息 经济学] 请问“time-on-the-market”应该怎么翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

等待验证会员

学前班

70%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
10 个
通用积分
0
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
60 点
帖子
1
精华
0
在线时间
3 小时
注册时间
2019-4-17
最后登录
2020-6-2

楼主
莫安moan 发表于 2019-6-16 11:20:47 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
Kyungmin Kim 的 《Information about sellers' past behavior in the market for lemons》出现的经济学名词"time-on-the-market"应该如何翻译。摘要部分如下:
      This paper studies the role of time-on-the-market information in dynamic trading environments under adverse selection. I consider a sequential search model in which (informed) sellers receive price offers from (uninformed) buyers and analyze both the case in which buyers receive no information about sellers' trading histories and the case in which buyers observe sellers' time-on-the-market. I analyze how the observability of time-on-the-market influences agents’ trading behavior and investigate its welfare implications in both the single-seller environment and the stationary market environment.

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:market marke time Mark The

沙发
admin_kefu 发表于 2019-6-19 16:47:20
您好,如果您的求助没有解决,请到项目交易发布需求,会有更快更专业的用户帮助您 https://bbs.pinggu.org/prj/

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-31 09:58