楼主: carnelianX
450 3

[学习笔记] 【学习笔记】求助,翻译 有小伙伴可以帮忙译成英文吗,谢谢 “律师这行有个固 ... [推广有奖]

  • 7关注
  • 7粉丝

已卖:249份资源

博士生

57%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
2215 个
通用积分
308.7759
学术水平
8 点
热心指数
8 点
信用等级
6 点
经验
9379 点
帖子
234
精华
0
在线时间
100 小时
注册时间
2017-10-10
最后登录
2024-8-15

楼主
carnelianX 发表于 2019-10-8 15:49:01 来自手机 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
求助,翻译
有小伙伴可以帮忙译成英文吗,谢谢

“律师这行有个固有的缺点,就是你喜欢与之共事的人通常不会被卷入法律纠纷,而需要你帮助的人则通常是那些在品德方面有瑕疵的人。”
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:学习笔记 小伙伴 习笔记

沙发
carnelianX 发表于 2019-10-8 15:52:59 来自手机
用软件译的如下:
There is an inherent disadvantage of the lawyer\'s line, that is, people you like to work with are usually not involved in legal disputes, and those who need your help are usually those who have a flaw in morality.
(想知道应该怎么改)

藤椅
1172 发表于 2019-10-8 16:40:23 来自手机
An inherent drawback of being a lawyers is that the people you like to work with are usually not involved in legal disputes, while the people who need your help are usually people who are morally flawed.

板凳
carnelianX 发表于 2019-10-9 12:24:36 来自手机
лллл

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-1 20:45