楼主: Shinehorn
477 0

学习一点儿古诗词之938--鬓云松令1(枕函2香)--[清]纳兰性德 [推广有奖]

  • 1关注
  • 17粉丝

学术权威

77%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1010 个
通用积分
213.4352
学术水平
0 点
热心指数
1 点
信用等级
1 点
经验
110289 点
帖子
3674
精华
0
在线时间
1788 小时
注册时间
2017-10-17
最后登录
2020-8-1

楼主
Shinehorn 发表于 2019-12-7 14:01:44 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

鬓云松令

1(枕函2)
[清]纳兰性德

枕函2香,花径3漏。

依约相逢,絮语黄昏后。

时节薄寒人病酒4。

刬地5东风,彻夜梨花瘦。      


掩银屏6,垂翠袖。

何处吹箫,脉脉情微逗。

肠断月明红豆蔻7。

月似当时,人似当时否?


注释:

1 《鬓云松令》:又名《苏幕遮》,本为西域舞曲。双调,六十二字,上下片各四仄韵。

2 枕函:匣状的枕头。古代枕头以木或瓷制成,中间镂空可储物,故称枕函。

3 花径:开满鲜花的小路。

4 病酒:饮酒酣醉如生病。

5 刬(chàn)地:尽是,谓风一直不停歇,吹得梨花满地都是。一说“刬地”为“依旧”意。

6 银屏:镶银的屏风。

7 红豆蔻:红豆蔻的花蕊心两瓣互相并立,比喻两情相悦。亦有以豆蔻喻未嫁少女。


赏析:

此阕情调清新,语调轻倩,疑是词人早年为初恋而作。从情调来看,似是表现少年男女情窦初开时的爱情。词中渲染的动人春色也仿佛是少男少女隐约流露的怀春情绪。恋人在黄昏的夕阳下低声絮语,那是少年恋人最快乐、最温馨的时光。“脉脉情微逗”,一个“逗”字,将少年男女初涉爱河,又想表白又羞于启齿的情态描摹得惟妙惟肖。可谓柔情婉转,风姿摇曳。然而恋情中途夭折,“肠断月明红豆蔻”,两两并立的红豆蔻,娇艳妩媚,却更加衬托出相思之人的肝肠寸断。词人走笔至此,不由得发出深深的叹息:月色一如当初,可我苦苦思念着的人儿还和当初一样吗?




二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:纳兰性德 古诗词 肝肠寸断 少男少女 两情相悦

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-25 12:20