五律·喜闻捷报
中秋步运河上1,闻西北野战军收复蟠龙作2。 秋风度河上3,大野入苍穹4。 佳令随人至5,明月傍云生。 故里鸿音绝6,妻儿信未通7。 满宇频翘望8,凯歌奏边城9。
注释:
1.步运河上:步运,本义为徒步运输、徒步运行,引申义为散步、漫步。河上,黄河边及其附近。
2.蟠龙:在延安城东北七十多里,是一个古镇。
3.秋风度河上:度,通“渡”,过的意思。
4.大野入苍穹:大野,一望无际的旷野。入,融为一体。苍穹,即苍天。
5.佳令随人至:佳令,美好的节令,这里指中秋节。人,这里指传递捷报的通信兵。
6.故里鸿音绝:故里,这里指作者居住长达十年之久的第二故乡延安。鸿音绝,音信已断绝。当时国民党军胡宗南部队占领延安已有半年之久,作者在中秋佳节对延安人民愈加思念。
7.妻儿信未通:作者在象征团圆的中秋佳节,以未接到妻儿书信来起兴,表达了“每逢佳节倍思亲”的情怀。
8.满宇:这里指解放战争的所有战场。宇,国土、疆域。
9.凯歌奏边城:1947年8月,西北野战军在陕北取得沙家店战役胜利,粉碎了国民党军对陕北的重点进攻,开始转入内线反攻。边城,这里指陕甘宁边区的城镇,即指蟠龙古镇。
附注:
这首诗根据抄件刊印。最早发表在中央文献出版社一九九六年九月版《毛泽东诗词集》。