苹果/安卓/wp
硕士生
举报
高中生
院士
学前班
本科生
教师
副教授
学术权威
博士生
巴罗的教材可以说开了真正意义上新古典主义教材的先河,第五版应该讲也是一个经典版本。只可惜人大经济学译丛的名誉就被这本书的翻译工作给毁了!我想用“眼泪打湿书页”来形容绝不为过,更可气的是,即便你眼泪打湿了书页,也还是搞不懂翻译者那晦涩的语言和错乱的字母、符号。在我们当前学习经济学过程中,很多人在论坛上吆喝着:“要读英文原版”。然而仔细看来,很多时候我们国内翻译的教材也还过得去,没有那样不堪入目,“不顾一切的读原版”只是某些爱炫耀的人自说自话罢了。但是对于梁晶工作室主持翻译的巴罗第五版,则必须读英文原版!
发表回复 回帖后跳转到最后一页
京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明 免责及隐私声明