楼主: 不死族
1584 1

谁能给我“房产税”和“房地产税”的真正译文 [推广有奖]

自由人

已卖:12936份资源

学科带头人

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
30410 个
通用积分
779.8215
学术水平
86 点
热心指数
96 点
信用等级
77 点
经验
39540 点
帖子
1010
精华
2
在线时间
2071 小时
注册时间
2008-10-22
最后登录
2026-1-8

楼主
不死族 学生认证  发表于 2010-9-29 22:42:29 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
想写篇文章,可是这两个词的确切翻译首先搞不清楚,网上和文章中有几种译法,可是都相互混淆。

房产税是以房屋为征税对象,按房屋的计税余值或租金收入为计税依据,向产权所有人征收的一种财产税。

房地产税则包括了房地产商在开发和销售房产过程中所涉及到的土地增值税、房产税、营业税、城镇土地使用税等。房产税只是其中之一。

有翻译如下:
房产税Property tax(财产税)
房地产税 Real estate tax
房产税Real Estate Tax
房地产税Real Estate Tax


望能人指点迷津。。。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:房地产税 房地产 房产税 real estate property 译文 房产税 房地产税

沙发
yimeg 发表于 2010-10-6 21:43:45
两者都可以。
property tax在英国常用,real estate在美国常用。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-15 01:38