楼主: AIworld
418 0

汉英跨语言检索系统中关键词提取方法的研究 [推广有奖]

  • 0关注
  • 6粉丝

会员

学术权威

78%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
215 个
通用积分
2.1269
学术水平
1 点
热心指数
1 点
信用等级
1 点
经验
39460 点
帖子
3934
精华
0
在线时间
850 小时
注册时间
2017-9-5
最后登录
2018-4-9

楼主
AIworld 在职认证  发表于 2017-9-24 08:40:03 |只看作者 |坛友微信交流群|倒序 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
摘要:设计与实现了基于语句的汉英跨语言检索系统的关键词提取模块,关键词提取模块包括中文关键词提取和翻译转换两部分,此模块为后续的检索模块提供输入信息.其性能及效率对整个跨语言检索系统有重要影响。该文首先通过Dijkstra算法的改进方法求解分词的最短路径,实现了汉语检索语句的分词处理。然后以汉英双语词典为基础,对语法提取后的中文关键词实现了汉英翻译转换。最后提取的关键词供检索使用,实验结果表明用本文方法提取的关键词能满足检索要求。

原文链接:http://www.cqvip.com/Main/Detail.aspx?id=31709678

送人玫瑰,手留余香~如您已下载到该资源,可在回帖当中上传与大家共享,欢迎来CDA社区交流学习。(仅供学术交流用。)

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:检索系统 关键词 detail Etail cqvip 跨语言检索 关键词提取 中文分词 翻译转换 自然语言处理

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-6-19 12:31