标签: 文学翻译经管大学堂:名校名师名课相关帖子 |
版块 | 作者 | 回复/查看 | 最后发表 |
|---|
|
关于非文学翻译读后感
|
经管文库(原现金交易版) | W160730202752Fy 2025-10-25 | 0 44 | W160730202752Fy 2025-10-25 18:42:51 |
|---|---|---|---|---|---|
|
非文学翻译读后感
|
经管文库(原现金交易版) | W160730202752Fy 2025-10-23 | 0 45 | W160730202752Fy 2025-10-23 08:45:16 |
|
《吆喝》PPT
|
经管文库(原现金交易版) | fsaasdfs~ 2025-10-14 | 0 41 | fsaasdfs~ 2025-10-14 13:47:36 |
|
《傅雷家书》寒假读后感随笔
|
经管文库(原现金交易版) | ruhemiadui 2025-10-2 | 0 57 | ruhemiadui 2025-10-2 16:19:38 |
|
以《小无知游绿城》为例分析动态对等理论在儿童文学翻译中的运用
|
经管文库(原现金交易版) | W160730202752Fy 2025-9-19 | 0 54 | W160730202752Fy 2025-9-19 19:39:00 |
|
怀念杨绛先生(推荐完整)
|
经管文库(原现金交易版) | 打了个飞的 2025-9-7 | 0 64 | 打了个飞的 2025-9-7 18:19:50 |
|
读傅雷家书有感5篇
|
经管文库(原现金交易版) | fsaasdfs~ 2025-9-2 | 0 52 | fsaasdfs~ 2025-9-2 18:03:47 |
|
对文化语境下的翻译透析
|
经管文库(原现金交易版) | W160730202752Fy 2025-8-28 | 0 102 | W160730202752Fy 2025-8-28 20:41:58 |
|
论文学翻译中的语言变异及其文体效果
|
经管文库(原现金交易版) | W160730202752Fy 2025-8-13 | 0 70 | W160730202752Fy 2025-8-13 13:46:56 |
|
《老王》教案范文
|
经管文库(原现金交易版) | ruhemiadui 2025-6-25 | 0 59 | ruhemiadui 2025-6-25 08:32:41 |
|
原名杨季康生于年江苏无锡人作家文学翻译家
|
经管文库(原现金交易版) | 打了个飞的 2025-6-23 | 0 89 | 打了个飞的 2025-6-23 08:09:02 |
京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明