楼主: 杨明凡
1024 0

[英语] 老外说你「as cool as a cucumber」,难道在夸你「和黄瓜一样酷」? [推广有奖]

已卖:8974份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186858 个
通用积分
7776.2608
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
176320 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2020-12-21 09:51:38 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

She was as cool as a cucumber.

许多人第一次在老外的口中听到「as cool as cucumber」的时候,常常会产生这样的疑惑:啥?跟黄瓜一样酷?我要跟黄瓜一样干啥?老外的脑回路我不懂!


实际上,这个短语用英语解释过来是:very calm and relaxed ,especially in a difficult situation, 是一个英文俗语,常常用来形容人“非常冷静放松、镇定自若”。一根小小的黄瓜突然就高大上起来了有没有?下面一起来学习这个表达吧:


She was as cool as a cucumber.

她镇定自若。

💎

cool 有“凉快”的意思,但在这里,它表示“镇定”,cucumber 就是“黄瓜”, as cool as a cucumber, 千万不要理解为“跟黄瓜一样凉快”,而是说:非常淡定、冷静,镇定自若。


🗣

我们在读这句话的时候,要注意这里有一个连读,as,和 a可以连读成 as-a.





📌今日作业
📝下面这些表达是什么意思?

as white as a sheet
as poor as a church mouse
as welcome as flower in May
as easy as ABC
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:cool Ber COO especially Situation

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-7 20:02