每个人都喜欢有第二次机会。
讲解take a Mulligan 是英语里的一个习语,据说是有个叫 Mulligan的高尔夫球手,技术很差。所以,每次比赛他都要求再试一次,渐渐地 take a Mulligan 甚至 Mulligan 这个名字就变成了指代a second try, especially gets a second chance to perform a certain move or action.其实,英文中有很多这样的现象。比如说,提到 Karen这个名字的时候,很多时候外国人联想到的就是金色短发、无知、爱管闲事的白人女性。
发音我们在读这句话的时候,要注意 Mulligan 这个名字的发音,不是按照中文翻译那样读作 /ˈmʊlɪɡən/,而是要读作/ˈmʌlɪɡən/。
重点拓展英语中关于人名的俚语还有很多,我们再来拓展学习一下吧!
Uncle Sam美国政府
- He owed $20 000 in tax to Uncle Sam. 他欠美国政府2万元税款。
- Medicaid, the scheme for the poor, is organised at the state level but co-financed with Uncle Sam. 专门针对穷人的联邦医疗援助计划,虽然组建在各州的层面上,与美国政府共同提供资金。
- Could you turn around the Lazy Susan? 你能转一下转盘吗?
- A lazy Susan is very useful for sharing food. 餐桌转盘在分享食物时很好用。
A plain Jane不起眼的女生
- Well, just a plain Jane. 只是一个不起眼的女孩子。
- He said that he wouldn't like to marry a plain Jane.
他说他可不想和一个不起眼的女孩子结婚。
📌今日作业
翻译If I miss a little bit of the Mulligan meeting, just cover for me, all right?



雷达卡




京公网安备 11010802022788号







