滑雪(运动)
ski
skier 滑雪的人
snowboarding 滑雪板运动
snowboarder 滑雪板的人
Mero Imai was first introduced to snowboarding at the age of 7 on a trip to Canada and following her return to Japan she started to train under the influence of her father Takasha Narita.
今井梦露在7岁一次去加拿大的旅程中,第一次接触滑雪板。回到日本之后,她在父亲的影响下开始了训练。
Snowboarding is now an Olympic sport.
滑雪板运动现在是奥运会比赛项目。
02.
神童
prodigy
At just 18, the winter sports prodigy entered the 2006 Olympics in Turin as one of the favourites in the halfpipe after winning a World Cup a year earlier.
年仅十八岁,这位冬季运动天才少女就作为U字型滑道种子选手之一参加了2006年都灵奥运会,一年前,她刚刚赢得了世界杯。
She was a child prodigy on the snowboarding.
她是滑雪神童。
03.
严厉的,严格的
harsh
Narita’s harsh tutelage quickly developed Imai’s skills so that by the age of 12 she had started competing professionally and by 14 she was the world junior halfpipe champion.
梦露爸爸的严格训练很快培养出了梦露的技能,12岁她就开始参加职业赛,14岁,她就是世界青年U字型滑道冠军。
She received some harsh criticism for her mistake.
因为失误,她受到了严厉的批评。
04.
给...增加负担
overload
overbearing 难以忍受的;专制的
She's overloaded with responsibilities.
她担负的责任过多。
Don't overload the students with information.
不要给学生灌输过多的知识。
She had to deal with her overbearing father.
她得忍受她专制的父亲。
Her husband's overbearing manner made her miserable.
她丈夫的专制让她很痛苦。
05.
引起广泛关注,引起轰动
splash
The news of her becoming a call girl made a huge splash.
她成为应召女郎的消息引起了轰动。
The scandal was splashed across the front page.
报纸都在头版报道了这件丑闻。
06.
再次出现,复出
re-emerge
She can also say she has re-emerged as a snowboarder. She took first place in the half-pipe at the 35th All Japan Snowboarding Championships.
可以说她作为一名滑雪运动员又复出了,在第35届日本滑雪锦标赛中拿到了冠军。
The cancer may re-emerge years later.
癌症可能在多年之后复发。
07.
超过,比...快
outpace
overwhelming win 压倒性的胜利
The same year she won the All Japan Snowboarding championships, greatly outpacing the competition with an overwhelming win.
同一年她赢得了日本滑雪锦标赛,以压倒性的胜利超过了竞争对手。
He easily outpaced the other runners.
他轻而易举地超过了其他赛跑选手。



雷达卡




京公网安备 11010802022788号







