在日常生活中,我们常常会在一些特定的情景下表示对他人的认可和夸奖。
每次一到这个时候,脑子里自然而然的浮现的不是"You are good"就是"You are great"。
虽然说意思没错,但总觉得缺了点味,还显得自己很不专业。
先来看一段外刊上的话:
Being able to sincerely appreciate others andrecongnize their achievements is also a kind ofaccomplishment worthy of praise
能够真诚的欣赏别人,认同他人的成就,也就是一种值得被赞美的修养
可见夸奖真的不是随便敷衍敷衍就可以的,真诚的欣赏,不仅让他人如沐春风,于自己而言也是一种好修养。
所以今天大白想和大家分享一下除了"good","great",其它一听就很有诚意的词汇~
appreciate英 [əˈpriːʃieɪt] 美 [əˈpriːʃieɪt] vt. 欣赏;感激;领会;鉴别vi. 增值;涨价
在感谢别人时,一般会说“您辛苦了”,翻译过来就是:
Thank you for your effortsThanks for your hard work
但以上的口语强度不够,在中英对切的时候也不好直译,所以可以用这句:
I appreciate your efforts very much.非常感谢你的努力。
achievement英 [əˈtʃiːvmənt] 美 [əˈtʃiːvmənt] n. 成就;完成;达到;成绩
很多人在用achievement时,都用的是“成绩”这个意思,但是稍微转换一下思维,用“成就”,是不是就变成了可以用来夸赞别人的词汇了。
例如:
It is indeed a remarkable achievement. 这的确是非凡的成就。
当然用“成绩”时,也可以用句子来表达夸赞:
This is really an achievement to be proud of. 这真的是一个很值得骄傲的成绩。
accomplishment英 [əˈkʌmplɪʃmənt] 美 [əˈkɑːmplɪʃmənt] n. 成就;完成;技艺,技能
这是一个和achievement有异曲同工之妙的词汇,都有“成就”的意思,但小听偷偷告诉你们,accomplishment还有一个意思:素养。
例如moral accomplishment 就是“道德素养 ; 道德修养”。
所以夸赞一个人有修养,有素养时,就可以用accomplishment。
You are a man of great accomplishment.你是一个很有素养/修养的人。
最后再跟大家分享几个可以替换"good"的积极向词汇~
excellent:adj. 卓越的;极好的;杰出的exceptional:n. 超常的学生awesome:adj. 令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的,口语是“真了不起”的意思。
brilliant:adj. 杰出的;精彩的,绝妙的fantastic:adj. 极好的,极出色的marvelous:adj. 了不起的;非凡的superb:adj. 极好的;华丽的;宏伟的wonderful:adj. 极好的,精彩的,绝妙的;奇妙的



雷达卡




京公网安备 11010802022788号







