楼主: 杨明凡
629 0

[英语] Remain cautious and vigilant at all times. [推广有奖]

已卖:8974份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186858 个
通用积分
7776.2550
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
175970 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2021-7-11 14:34:32 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
01.

反欺诈,防欺骗
anti-fraud
  • Our staff is trained in anti-fraud measures.

    我们的工作人员受过反诈骗训练。

  • This video clip went viral on the internet as an anti-fraud guide.

    这段视频作为反诈骗指南在网上疯传。




02.裸聊骗局
naked chat scam
  • It's a naked chat scam.

    这是一场裸聊骗局。


  • Don't get involved in naked chat scam.

    不要被卷入到裸聊骗局。




03.假借,以…为幌子
under the guise of
  • The thief come into the house under the guise of a repairman.

    那小偷扮成个修理匠进了屋子。


  • Scammers approach victims online via social networking platforms, dating apps or instant messaging software under the guise of 'friend making'.

    骗子以“交朋友”为幌子,通过社交网络平台、约会应用程序或即时通讯软件在线接近受害者。




04.奉承,用花言巧语劝诱
sweet-talk
  • I can't believe you let him sweet-talk you into working for him!

    我无法相信,他几句好听的话就哄得你为他效力!

  • The scammers would sweet-talk the victims into undressing or performing indecent acts in front of a webcam.

    骗子会用甜言蜜语让受害者在网络摄像头前脱光衣服或做出不雅行为。




05.诱使,怂恿
entice vt.
  • The bargain prices are expected to entice customers away from other store.

    低廉的价格意在把顾客从其他商店吸引过来。


  • They would entice the victims to download malicious apps.

    他们会诱使受害者下载恶意应用程序




06.保持谨慎和警觉
remain cautious and vigilant
  • Remain cautious and vigilant at all times.

    时刻保持谨慎和警觉。





二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:vigilant CAUTIOUS Times Emai Main

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-3 22:47