楼主: yuan_hy
3894 1

[其他] 简析学术论文摘要的结构要素及语言特点 [推广有奖]

  • 0关注
  • 5粉丝

院士

43%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
62 个
通用积分
436.6831
学术水平
15 点
热心指数
19 点
信用等级
7 点
经验
70564 点
帖子
1700
精华
1
在线时间
800 小时
注册时间
2019-11-27
最后登录
2023-7-17

楼主
yuan_hy 发表于 2021-8-6 15:41:40 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
  摘要是对一篇学术论文要点的总结和概括,是构成完整论文的不可或缺的部分。它不仅为读者提供信息、帮助读者在最快时间内定位文献的基本内容、还为电子期刊的文献检索提供了便利。下面,赛恩斯编译就学术论文摘要的结构要素及摘要的语言特点做出分析及评论,以便能为学术论文摘要写作的规范化提供一些建议。
  一、摘要的结构要素。摘要的结构要素,主要由以下几部分构成:一是主题阐述;二是背景信息;三是目的陈述;四是方法论和语料;五是研究结果或发现;六是研究所带来的启示或结论。不难发现,把中文摘要译成英文时,描述往往所占篇幅更大。因此,英文摘要应简洁明了,对资料进行精心筛选,做到简明扼要。
  二、摘要的语言。学术论文是对科学领域中的问题进行总结、研究、探讨,表述科学成果的文章。因此,学术论文应注重科学性、逻辑性、精确性和严密性。同样,论文的英文摘要也必须做到如此,尤其是专业术语的表达要符合英文习惯,体现科学、准确、严谨的特征。
  摘要属正式文体,主要用以陈述事实,表明观点。因而在英语摘要中主要使用陈述句,多用非谓词短语和复合句。主要常用句型有主谓宾句型和和主系表句型。由于英汉语言结构不同,在翻译摘要时,不应拘泥于原文的语言形式,应使译文表达更符合英语的行文特点。
  总的来说,摘要虽然篇幅短少,但包含了大量的有效信息。好的英文摘要是构成一篇高质量论文的重要组成部分。不论是作为译者还是作者,都要求他们认真地了解英文摘要的构成要素,熟悉其写作规范,掌握一定的技巧,并通过不断实践,输出更多语言地道、格式规范的英语摘要文本。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:结构要素 学术论文 论文摘要 英文摘要 电子期刊

沙发
三重虫 发表于 2021-8-6 16:42:50

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注ddjd
拉您入交流群
GMT+8, 2026-1-3 03:46