讲解Head 是“头”,heels 是“脚跟”,最开始的词组其实是 heels over head,脚跟高过头,就是一种“眩晕,天翻地覆的状态”,在之后的使用中,这个词组演变成了 head over heels,就用来指 very much in love, 非常相爱的一种状态,爱得神魂颠倒。
比如说,一见到这个女生,男生就被迷到神魂颠倒。就可以说:The boy went head over heels for the girl. 动词可以用 fall,也可以用 go;他们俩爱得神魂颠倒,就是:The two of them fell head over heels in love.
发音发音上,注意一个连读,fell head over heels, head 和 over 可以连起来,读成 headover heels.
重点拓展除了我们最常见的 love 和 like 以外,还有哪些短语可以用来表达“喜爱”呢?一起来拓展学习一下吧:
be fond of喜好,爱好
Over the years, I have grown quite fond of her.
经过这么多年,我越来越喜欢她了。
Anne was fond of Tim, though he often annoyed her.
安妮喜欢蒂姆,虽然他经常使她心烦。
care for sb非常喜欢,在乎某人
He cared for her more than she realized.
她不知道他是多么在乎她。
If he really cared for you, he wouldn't behave like that.
如果他真的在乎你,就不会那样表现。
be keen on喜爱
I'm not keen on spicy food.
我不喜欢加有香料的食物。
Tom's very keen on Anna.
汤姆迷上了安娜。


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







