In drag
In drag
先来看看它的英文释义:
wearing the clothing of the opposite sex. (Usually refers to a man wearing women's clothing.)
穿着异性的衣服(通常是为了娱乐性质的装扮)。(通常指男生穿扮成女性。)
According to the Oxford English Dictionary, the word “drag” has existed since at least 1388, but it wasn’t until the 19th century that it was used in connection with performing in clothes or a persona different from your own gender.
牛津英语词典指出“drag”这个词早在 1388 年就已经被使用,但直到 19 世纪它才被用于与穿着衣服或与性别不同的角色表演相关。
例句:
Entertainment is laid on too, in the form of drag on Wednesdays and strippers on Sundays
还安排了娱乐活动,星期三是男扮女装演出,星期天是脱衣舞演出。
They went out in drag to raise money for charity.
他们穿着女装出去进行慈善募捐。
cross-dress
cross-dressing/cross-dress/crossdress
这个说法相对更宽泛一些,即可以指“男扮女装”,也可以指“女扮男装”。
例句:
Cross-dressing men or women often appear on the stage.
穿着异性服装的男男女女常常出现在舞台上。
He can cross-dress as far as I'm concerned.
我所关心的是他可能是来反串的。
cross-dresser
cross-dress/crossdress做动词表示“异装”这个动作。
cross-dresser/crossdresser就是对应的人了,表示“女装大佬”,“伪娘”或者“异装癖的人”。
例句:
My dear friends, will you accept the cross-dresser?
亲爱的朋友们,你们愿意接受伪娘吗?
In a word, the appearance of the cross-dresser is a phenomenon which has already brought us a lot of visual shocks and changes in aesthetic standard.
总的来说,出现伪娘的这一现象已经给我们带来了视觉的冲击和审美观念的改变。
cross-gender performance
cross-gender performance
跨性别表演,也就是反串表演。
在舞台上,男性可以饰演女角,女性也可以饰演男角,相似用法还有corss-gender communication(跨性别交流),cross-gender identity(跨性别身份认同)等。
例句:
Cross-cultural communication, to a large extent, is cross-gender communication.
跨文化交际在很大程度上涉及的是跨性别交际。
Today, the main obstacle to cross-gender friendships is often jealousy from a romantic partner.
现如今,这种跨越性别的友谊所面临的主要障碍往往是另一半的嫉妒。


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







