求解,谁能帮我分析一下那些在写作中,中文中大量夹杂低级英文词汇的现象和人物心理。例:今天的apple好nice啊,但是有虫子,算啦,我不care的啦!最好不要说习惯,因为没有那一个地方是这个语言特色的,老外们说话也没有过英文里面夹杂中文单词的习惯,特殊地区除外,例如马来西亚,他们华语,粤语,英语,马来语能说在一句话里面;可能有香港,我比较孤陋寡闻,不太了解。当然,一些特别词汇,用英文表达更准确的情况不计算在内。只是针对那些本来可以好好说中文,却偏偏要用低级的,或者完全不必要的英文去代替的情况。求高手解释!谢谢~小弟以为是虚荣心和炫耀心理作祟。





雷达卡








京公网安备 11010802022788号







