语法简洁策略在汉英交传中的应用探究
本文以总理答记者问的汉英交传为例,探究语法简洁策略在汉英交传中的应用,这是因为在汉英交传中,如果译员能够合理使用语法简洁策略会大大提高翻译效率。本文依次介绍语法简洁策略的含义和分类,应用语法简洁策略在汉英交传中的必要性以及语法简洁策略在汉英交传中的应用三个部分。
语法简洁策略包括词法简洁和句法结构简洁两种,本文从这两个方面研究总理答记者问记者招待会上的汉英交传,比较了笔者译文和张璐译文的差异并探究了语法简洁策略在汉英交传中的必要性和应用。在探究过程中笔者进行对比、分析和总结经验,并将之应用于自己的交传实践中提高了自身的翻译水平,并期望本论文能对笔者之后的交传实践起到指导性作用。


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







