楼主: fsaasdfs~
194 0

[其他] 语法简洁策略在汉英交传中的应用探究 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2054份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2499.1634
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
519 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2025-12-22

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2024-9-26 07:47:20 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
语法简洁策略在汉英交传中的应用探究
本文以总理答记者问的汉英交传为例,探究语法简洁策略在汉英交传中的应用,这是因为在汉英交传中,如果译员能够合理使用语法简洁策略会大大提高翻译效率。本文依次介绍语法简洁策略的含义和分类,应用语法简洁策略在汉英交传中的必要性以及语法简洁策略在汉英交传中的应用三个部分。
语法简洁策略包括词法简洁和句法结构简洁两种,本文从这两个方面研究总理答记者问记者招待会上的汉英交传,比较了笔者译文和张璐译文的差异并探究了语法简洁策略在汉英交传中的必要性和应用。在探究过程中笔者进行对比、分析和总结经验,并将之应用于自己的交传实践中提高了自身的翻译水平,并期望本论文能对笔者之后的交传实践起到指导性作用。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:答记者问 必要性 指导性 招待会

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-27 00:43