楼主: manchern
3389 13

[其他] 求教:谁把Mankiw翻成曼昆? [推广有奖]

11
elias9 发表于 2012-1-18 21:50:50
这只是一个约定俗成罢了,做到基本的信达就已经不错,就像普京发音是pu-gin,汉字就没法表达了。
无论是企业、社会还是制度评价它的好坏只需三条:有没有竞争、受不受监督、对谁负责。

12
zrwelkin 发表于 2013-1-13 02:00:04
英语和俄语之间很多词的转换时按字母对应的,但是字母之间的发音却不完全一致。里昂惕夫的俄文名是Леонтьев 这个发音比较像里昂季夫,之所以我国翻成里昂惕夫是因为这个译名是从英文Leontiev过来的,这个按拉丁字母的发音是里昂惕夫,至于普京的译法,正好是相反了,俄语是Путин 比较像普京,Putin是英文发音比较像普庭。

13
zrwelkin 发表于 2013-1-13 02:00:25
英语和俄语之间很多词的转换时按字母对应的,但是字母之间的发音却不完全一致。里昂惕夫的俄文名是Леонтьев 这个发音比较像里昂季夫,之所以我国翻成里昂惕夫是因为这个译名是从英文Leontiev过来的,这个按拉丁字母的发音是里昂惕夫,至于普京的译法,正好是相反了,俄语是Путин 比较像普京,Putin是英文发音比较像普庭。

14
马巴赫 在职认证  发表于 2013-1-15 02:16:19
天下为苟 发表于 2011-11-1 17:39
费正清是自己取的中文名
我不太喜欢香港那种翻译,把弗里德曼翻成x利民
本来就是一个中性的称谓,何必要 ...
是,我以前以为李嘉图是香港人,做生意特别狠,学经济的人崇拜他

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注ddjd
拉您入交流群
GMT+8, 2025-12-31 13:39