楼主: W160730202752Fy
215 0

[学习资料] 英语六级翻译核心备考点 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2487份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4044.4380
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6914 点
帖子
0
精华
0
在线时间
421 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-27

楼主
W160730202752Fy 发表于 2024-11-5 07:06:05 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
英语六级翻译核心备考点
  历届真题都能为应考供应最直接的指导信息,为了促进在校高校生的英语学习,同时也为了给宽敞考生指教一个更加明确具体的备考方向,全国高校英语四、六级考试委员会于今年
8月14日对于考试的具体改革方式进展了比较具体的说明,在官方网站上登载了一篇名为
?关于高校英语四、六级考试题型调整的说明
?的文章,随后附上了完好且包括官方参考答案的样题,这些我在文都课堂上有具体的分析,在这里我重点概括一下,其中关于翻译局部的说明如下:
  "原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会进展等。四级长度为
140-160
个汉字;六级长度为
180-200
个汉字。
'
  认真阅读这一要求不难觉察,翻译的长度从句子演化为段落,因此不少同学普遍认为这是一次难度的升级。其实不然,我在文都的强
化班课上就和学员们分析过该要求,觉察其中有一个重要的限定词,
"中国的'
,也就是说,本次考试的翻译局部涉及的内容确定要跟中国相关。不仅如此,中国的历史,文化根本上就是信息,而经济和社会进展又必需要建立在相应的历史
文化背景之上。可见,改革是将英语翻 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:六级翻译 英语六级 中国的历史 六级考试 全国高校

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-31 10:11