楼主: 打了个飞的
243 0

[学习资料] 翻译汉译英课件翻译技巧Translationtechniques [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7220份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

98%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4711.1929
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18726 点
帖子
2182
精华
0
在线时间
1384 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2025-12-22

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2024-11-8 19:57:20 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
翻译汉译英课件翻译技巧Translationtechniques
Teaching Contents:1. Introduction to the functions of translation techniques 2. Introduction to the 8 commonly-used techniques1) repetition(重复法)2) amplification(增译法 )3) omission(/省译法/减译法 )4) conversion(词类转移法 )5) inversion (词序调整法)6) division(分译法)7) negation(正说反译, 反说正译法)8) the change of the voices(语态变换法)
Teaching Aims: To make students get the knowledge of translation techniques and master them in translating practicing.To make students skilled in translation.Teach ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Translation Techniques Technique Trans ATION

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-22 17:18