楼主: zhifu
935 4

[其它] 请问”As far as utility goes“怎么翻译? [推广有奖]

  • 1关注
  • 5粉丝

已卖:6795份资源

博士生

82%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
9919 个
通用积分
114.9304
学术水平
2 点
热心指数
5 点
信用等级
1 点
经验
13341 点
帖子
229
精华
0
在线时间
382 小时
注册时间
2008-3-22
最后登录
2022-7-31

楼主
zhifu 发表于 2012-3-20 14:08:42 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
As far as utility goes,好像是个俗语,应该怎么翻译?谢谢!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Utility Goes UTI Far

回帖推荐

shenxiaoqiang 发表于2楼  查看完整内容

就效用而言~~~~ 能把下句发上来,就好翻译了

沙发
shenxiaoqiang 发表于 2012-3-20 14:15:09
就效用而言~~~~
能把下句发上来,就好翻译了
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident that all men are created equal.

藤椅
zhifu 发表于 2012-3-20 14:29:18
shenxiaoqiang 发表于 2012-3-20 14:15
就效用而言~~~~
能把下句发上来,就好翻译了
我也是这么理解的,谢谢

板凳
shenxiaoqiang 发表于 2012-3-20 14:31:49
zhifu 发表于 2012-3-20 14:29
我也是这么理解的,谢谢
没什么
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident that all men are created equal.

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-4 02:21