大家好,请教一下,在eviews中做协整检验时,原假设“at most”应该翻译成“至少”还是“至多”,
我看到高铁梅《方法与建模》第九章P294翻译成“至少”,我写的文章中也是用“至少”,但在投稿时,匿名审稿人却说原假设错了,应该是“至多”。
现在我真糊涂了,恳请大家给点意见,其实该问题以前也有人问过,https://bbs.pinggu.org/thread-322356-1-1.html,看来遇到相同问题的不止我一人,但没有人回答,这次希望好心人能帮帮忙,解我疑惑。
楼主: fanxuchun
|
2743
4
[资料] at most 怎么翻译 |
副教授 96%
-
|
本帖被以下文库推荐
| ||
希望和大家做朋友
|
|
京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明 免责及隐私声明