楼主: 会飞的于
1152 3

[其它] 这句话怎么翻译能文艺点? [推广有奖]

  • 8关注
  • 7粉丝

已卖:1318份资源

博士生

27%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
384 个
通用积分
0.1800
学术水平
2 点
热心指数
4 点
信用等级
2 点
经验
901 点
帖子
204
精华
0
在线时间
191 小时
注册时间
2010-5-2
最后登录
2013-7-31

楼主
会飞的于 发表于 2012-4-27 20:14:38 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
Will China’s airline industry survive the entry of high-speed rail?
中国的高铁会在航空公司进入的时代幸存么?
这句话还有其他的译法么,更学术更文艺一点的,谢啦!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Industry airline Survive ENTRY speed industry airline 航空公司 China 中国

沙发
yancong529 发表于 2012-4-27 20:45:36
高铁兴起后,中国航空业如何度过严冬?
醉舞经阁半卷书,坐井谈天阔

藤椅
yancong529 发表于 2012-4-27 20:55:55
高铁兴起,中国航空业能度过严冬吗?
醉舞经阁半卷书,坐井谈天阔

板凳
kangjian3112 发表于 2012-4-27 21:59:51
中国的航空业是否也能像高铁一样进入发展的快车道?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-2 23:33