1608 9

[其他] 强烈不推荐《一本书看懂世界经济》 [推广有奖]

  • 9关注
  • 3粉丝

教授

79%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
14545 个
通用积分
633.1637
学术水平
20 点
热心指数
28 点
信用等级
17 点
经验
55512 点
帖子
1056
精华
0
在线时间
2182 小时
注册时间
2006-12-26
最后登录
2024-6-1

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
偶尔看到有人谈《一本书看懂世界经济》如何如何的好,于是购买了一本。拿到一看,封底Joseph Stiglitz翻译成了史蒂格里茨,就知道太不专业了。看了前几页,翻译实在太差,看了前几页中绝大部分逐字、逐句翻译,读起来实在晦涩。书上介绍翻译者陈琇玲貌似是日本人,美国密苏里大学工管硕士,曾任岭东技术学院讲师、行政院国科会助理研究员。如果真源自陈琇玲翻译,那不知道是密苏里大学工管硕士太水,还是译者的中文水平太差。
       google了一下,其实这本英文名称是The Truth about Markets: Why Some Nations Are Rich But Most Remain Poor,其中论述的也都是市场经济,译者能翻译成《一本书看懂世界经济》,倒真是奇才。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:看懂世界经济 世界经济 Stiglitz Markets Nations google 世界经济 技术学院 英文名称 密苏里

沙发
cll9981 在职认证  发表于 2012-5-12 10:46:34 |只看作者 |坛友微信交流群
哦,晓得了

使用道具

藤椅
mhymark 在职认证  发表于 2012-5-12 10:47:18 |只看作者 |坛友微信交流群
一看背景就是台湾人,他们的语言风格可能和我们不一样

至于题目,有的时候是编辑的噱头,不一定和译者有关系

使用道具

板凳
千年孤独 发表于 2012-5-12 13:25:47 |只看作者 |坛友微信交流群
骗你没商量

使用道具

报纸
gamebabycn 发表于 2012-5-12 14:19:19 |只看作者 |坛友微信交流群
谢谢楼主。。。。。。。。
我累,我睡!

使用道具

地板
huangruiji110 发表于 2012-5-12 20:36:05 |只看作者 |坛友微信交流群
现在有那么一撮人总是喜欢跟大家推荐说某某书非常不错,值得一看之类的话,不是因为自己真正看过,只是跟着别人的吹捧而吹捧,太匪夷所思了。
@#¥“俺不傻可俺啥都不懂” &*%

使用道具

7
时间序列2007 发表于 2012-5-12 22:03:29 |只看作者 |坛友微信交流群
mhymark 发表于 2012-5-12 10:47
一看背景就是台湾人,他们的语言风格可能和我们不一样

至于题目,有的时候是编辑的噱头,不一定和译者有 ...
是的。是台湾人,我打错了。

使用道具

8
yangzhy 发表于 2012-5-13 15:23:05 |只看作者 |坛友微信交流群
书名很多时候不是译者决定的,出版社为做市场,常常哗众取宠。
选书过去要看品牌出版社,现在还要看品牌工作室。

使用道具

9
yangzhy 发表于 2012-5-13 15:24:21 |只看作者 |坛友微信交流群
翻译的质量我比较认同的是:
上海人民出版社
三联出版社
译文出版社
人大出版社
中央编译

使用道具

匿名网友
10
匿名网友  发表于 2012-5-13 21:10:46 |坛友微信交流群
这个有点意思,还强烈不推荐

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注ddjd
拉您入交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-6-1 17:18