.
*
口译笔记
一、口译
为什么需要笔记?口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。记录分为“脑记”和“笔记”两种。笔记是正式口译的关键。使用笔记是为了补充大脑短期记忆和耐久力的不足,以保证译文的精确度,并保证其不受讲话人持续时间长短的影响。 需要用什么笔记?口译的笔记是每
|
楼主: 打了个飞的
|
77
0
[课件与资料] 口译笔记常用符号 |
|
已卖:7764份资源 院士 93%
-
|
| ||
|
|
扫码京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明


