楼主: 打了个飞的
66 0

[学习资料] 商务英语词的翻译技巧 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7525份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

97%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4892.7497
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18809 点
帖子
2173
精华
0
在线时间
1405 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-1-22

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-5-19 10:30:54 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
商务英语词的翻译技巧
  商务英语适应着职场的生活,内容涉及到商务活动的方方面面。小
编整理了商务英语词的翻译技巧,欢迎欣赏与借鉴。
    1.被动语态的翻译
    被动语态在商务英语中的应用也很广。按其在句中的成分,商务
英语中的被动语态大致分为三类:一是定语的被动语态;二是补语的被
动语态,通常与固定搭配相联系,修饰动词或表示某种状态;三是被动
句式,这也是商务英语中被动语态最常见的形式,与英语中的被动语态
的广泛应用有关,其翻译的方法可分为四类。译为定语;译成汉语中的
被动句;更换主语,译为主动句;译成无主句。
    例 7:We are established as a manufacture of chemical products and
our goods are enjoying high reputation for their excellent quality.
    译文:本 GS 是信誉良好的化学品厂商,由于品质优良,产品广
受好评。
    例 8:Members agreed that the declaration would be drafte ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:翻译技巧 商务英语 MANUFACTURE Declaration Reputation

商务英语词的翻译技巧.pdf
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-7456084.html

258.96 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-27 10:15