中国人常见的英语错误用法
英语的学习对于我们来说还是一定的难度的,下面整理了一些中国
人最易犯错英语,希望对大家有所帮助!
1. I very like it
I like it very much.
2. 这个价格对我挺合适的。
The price is very suitable for me.
The price is right.
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出
现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme
is not suitable for children 在这组句子中用后面的说法会更合适。
3. 你是做什么工作的呢?
What’s your job?
Are you working at the moment?
Note:what’s your job 这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如
果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您
要问:目前您是在上班吗?Are you working at the ...


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







