截竿入城文言文及翻译
截竿入城文言文及翻译
文言文翻译是很多学生头疼的一个问题,其实只要掌握了技巧,很快就会翻译了哦!下面是本店铺为你准备的截竿入城文言文及翻译,希望对你有帮助!
原文:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。
字词解释:
者:代词。可以译为“的人”
初:开始时,文中表示第一次
入:进去;进入
执:握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一会儿,不久
至:来到这里
吾:我
矣:了,承接
遂:于是,就
计:计谋,办法
而:连词,表承接,然后
老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称
圣人:最完善、最有学识的人
何:疑问代词,怎么,为什么
中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断
之:代词。此处代长竿
但:只,仅,但是
以:用
译文:
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有 ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







