楼主: W160730202752Fy
97 0

[学习资料] 牧牛词古诗原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2393份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3918.6897
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
415 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2025-12-24

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-5-28 13:09:46 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
牧牛词古诗原文及翻译
  牧牛词古诗原文及翻译
  牧牛词
  高启 〔明代〕
  尔牛角弯环,我牛尾秃速。
  共拈短笛与长鞭,南陇东冈去相逐。
  日斜草远牛行迟,牛劳牛饥唯我知;
  牛上唱歌牛下坐,夜归还向牛边卧。
  长年牧牛百不忧,但恐输租卖我牛。
  译文
  你的牛犄角弯曲成环,我的牛尾巴纤细毛又疏。
  都拿着短笛和长鞭,在南垄东冈赶着牛儿找草吃。
  太阳西下草远牛行迟,牛疲劳还是饥饿只有我知道。
  我骑在牛身上唱歌坐在牛身边玩耍,晚上回家还要靠在牛身旁躺一躺。
  整年放牛什么也不忧虑,只害怕卖掉这牛去交纳租子。
  注释
  尔:“你”的意思。“尔”与下一句的“我”:牧童间彼此相称。
  弯环:弯曲成环状。
  秃速:凋疏,此处是说牛尾细而毛稀。
  拈:用手指拿着。
  陇(lǒng):田埂。
  冈:山脊、山岭。
  迟:慢。
  但恐:只怕。
  输租:交纳租子。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝


您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-24 14:20