楼主: W160730202752Fy
92 0

[学习资料] 烈女操孟郊古诗原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2498份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4055.6235
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6874 点
帖子
0
精华
0
在线时间
422 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-2-4

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-5-28 13:13:08 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
烈女操孟郊古诗原文及翻译
  烈女操孟郊古诗原文及翻译
  烈女操孟郊 〔唐代〕
  梧桐相待老,鸳鸯会双死。
  贞女贵殉夫,舍生亦如此。
  波澜誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)
  韵译
  雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,
  鸳鸯水鸟成双成对至死相随。
  贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,
  为此舍生才称得上至善至美。
  对天发誓我心永远忠贞不渝,
  就像清净不起波澜的古井水!
  注释
  烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。
  梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。
  会:终当。
  殉:以死相从。
  “波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。
  古:同枯。古井水:枯井水。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:至善至美 梧桐树

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-8 00:55