楼主: W160730202752Fy
100 0

[学习资料] 画鸡古诗注释及译文 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2393份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3918.6897
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
415 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2025-12-24

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-5-28 13:15:33 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
画鸡古诗注释及译文
  画鸡古诗注释及译文
  画鸡
  唐寅 〔明代〕
  头上红冠不用裁,满身雪白走将来。(裁 一作:戴)
  平生不敢轻言语,一叫千门万户开。
  译文
  它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走来。
  一生之中它从来不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门都打开。
  注释
  裁:裁剪,这里是制作的意思。
  将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。
  平生:平素,平常。
  轻:随便,轻易。
  言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。
  一:一旦。
  千门万户:指众多的人家。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:千门万户 一生之中

画鸡古诗注释及译文.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-7614456.html

19.24 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-24 14:38