楼主: 打了个飞的
76 0

[课件与资料] 科技英语的翻译技巧省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7667份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

94%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4975.9620
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18409 点
帖子
2133
精华
0
在线时间
1415 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-2-13

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-6-5 19:05:28 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
科技英语翻译技巧
   科技英语(English for Science and Technology,简称EST),诞生于20世纪50年代。在它刚才问世之初,并没有引发语言学家和科学家们重视。20世纪70年代起,国际上对科技英语给予了极大关注,不少学者对其进行了专门研究。科学技术飞速发展,航空航天技术日新月异,计算机时代和网络时代到来,都极大地加速了科技英语发展。世界上先进科学技术文件资料浩如烟海,其中约有85%资料是用英语撰写。时至今日,科技英语与新闻报刊文体、叙述文体、公文文体、描述及叙述文体、应用文体一道形成了英语六大主要文体。
      
  科技文体泛指一切论及或谈及科学和技术书面语和口语,详细包含:  科技散文:如科技著述,科技论文,试验汇报及科技情报资料等等。  科技应用文:如科技使用手册等。  科技口语:如包括科技问题会议,会谈及交流用语,科技影片和录像等有声资料讲解词等。  科技英语文体质朴,行文规范,陈说客观,逻辑性和专业性强。这就要求翻译者必须具备一定自然科学素养,在翻译过程中要力争平易(plainness)和准确(preciseness),尽可能防止使 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:ppt课件 科技英语 翻译技巧 示范课 公开课

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-19 09:32