楼主: 打了个飞的
56 0

[学习资料] 科技英语翻译省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7558份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

94%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4893.0385
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18429 点
帖子
2135
精华
0
在线时间
1411 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-1-29

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-6-7 17:22:21 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
乌云塔娜 黄燕宇
科技文本翻译批评赏析
普通说来我们可将科技文体分为专用科技文体和通俗科技文体两类。前者主要包含了基础理论科学论著和汇报、科技论著和应用科技论文等;后者主要包含操作规程、维修手册、产品说明书、科普读物等。科技翻译需要是内容准确、结构严密、概念清楚、语句达意译文,含有语言规范、语气正式、陈说客观、逻辑性强、信息量大、呈现高度专业化特点
专业术语,且主要见于科技文体之中,如Electro-opticalAnfra-red (EO/IR)高分辨率电子一红外线传感器 Full Motion Video全动态视频图像等。旧词新意,某些英语词汇可用于不一样专业领域,如power,MQ-I Redator/MQ-9 Reaper,RQ-7 Shadow/RQ-11 Raven。某些专业技术领域也经常使用一些普通词汇,但却赋予了专门含义。比如regulative mechanism在生物学中是“调控机制”
科技文本词汇特点
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:ppt课件 科技英语 英语翻译 示范课 ppt

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-30 14:40