另:科技文体所述是客观规律,尽可能防止使用第一、第二人称。 Exam. 炉壁采取耐火砖可大大降低热耗。 译文1:If you use firebricks round the walls of the boiler, the heat loss can be considerably reduced. 译文2:The heat loss can be considerably reduced by the use of firebricks round the walls of the boiler.译文3:the use of firebricks round the boiler can considerably reduce the heat loss.
2、广泛使用被动句
科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。使用被动句情况:无须说出主语、不愿说出主语或说不出主语。科技文体往往是前后两种。Exam. Attention must be paid to the working temperature of the machine. You must pay attention ...


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







