楼主: W160730202752Fy
92 0

[学习资料] 骤雨华岳古诗翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2451份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4011.7065
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
419 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-11

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-6-19 13:14:17 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
骤雨华岳古诗翻译
  骤雨华岳古诗翻译
  骤雨
  华岳 〔宋代〕
  牛尾乌云泼浓墨,牛头风雨翩车轴。
  怒涛顷刻卷沙滩,十万军声吼鸣瀑。
  牧童家住溪西曲,侵早骑牛牧溪北。
  慌忙冒雨急渡溪,雨势骤晴山又绿。
  译文
  牛尾的乌云如浓墨泼洒,牛头的风雨急如水车波涌轴翻。
  顷刻之间,怒涛汹涌卷上了沙滩,就像千军万马鏖战急,阵阵吼声如飞瀑鸣雷令人心惊!
  牧童家住溪西湾,清早骑牛去那河北滩。
  慌忙中冒雨渡过小溪返回村中,没想到暴雨骤停,又染绿了群山。
  注释
  骤雨:暴雨。
  车:指水车。
  怒涛:汹涌的波涛。
  侵早:天刚亮,拂晓。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:没想到

骤雨华岳古诗翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-7884260.html

19.28 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-15 00:43