中西科学技术文化比较
—胡茜茜
目录
一,导论二,科技起源三,古代科技四,近当代科技五,总结六,文件
一,导论
1,概念: “科学”一词是英文“Science”翻译过来外来名词。清末,“Science”曾被译为“格致”。明治维新时期,日本学者把“Science”译为“科学”。康有为首先把日文汉字“科学”直接引入汉字。严复翻译《天演论》和《原富》两本书时,也把“Science”译为“科学”,20世纪初开始在中国流行起来。 “技术”一词希腊文词根是“Tech”,原意是指个人技能或技艺。早期,指个人手艺、技巧,家庭世代相传制作方法和配方,后伴随科学不停发展,技术涵盖力大大增强。 科学与技术是辩证统一体,技术提出课题,科学完成课题,科学是发觉,是技术理论指导;技术是创造,是科学实际利用。


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







