楼主: ruhemiadui
51 0

[学习资料] 大学英语四级翻译七大技巧 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2323份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

50%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2710.8976
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6484 点
帖子
0
精华
0
在线时间
355 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-21

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-6-23 08:33:31 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
大学英语四级翻译七大技巧
  一说到四级翻译,许多同学就如
“谈虎色变
”,面露难色,深锁眉
头。翻译和听力,阅读,写作相比确实有着特殊的地方。因为,其他项
目只需要提升英语水平即可。而翻译,不仅需要扎实的英语基础,更需
要深厚的中文功底。但其实四级翻译,并没有大家想象中的那样复杂和
困难,仅需
7种方法即可攻破!
  增词法
  在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时
有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。
  例句:虚心使人进步,骄傲使人落后。
  译文:
Modesty
helps
onetogoforward,
whereas(
增连词,增加句
子表达的逻辑性
)conceit
makes
onelagbehind.
  减词
  英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复(作为一种汉语修辞方
法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气)。
有时候为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。大家
在翻译这些句子时,就要有所删减或省略来确保翻译的逻辑性。
  例句:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天
!让我们张开双臂, ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:大学英语四 英语四级 大学英语 学英语 whereas

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-29 06:41